Psalm 86:12

SVHeere, mijn God! ik zal U met mijn ganse hart loven, en ik zal Uw Naam eren in eeuwigheid;
WLCאֹודְךָ֤ ׀ אֲדֹנָ֣י אֱ֭לֹהַי בְּכָל־לְבָבִ֑י וַאֲכַבְּדָ֖ה שִׁמְךָ֣ לְעֹולָֽם׃
Trans.

’wōḏəḵā ’ăḏōnāy ’ĕlōhay bəḵāl-ləḇāḇî wa’ăḵabəḏâ šiməḵā lə‘wōlām:


ACיב  אודך אדני אלהי--בכל-לבבי    ואכבדה שמך לעולם
ASVI will praise thee, O Lord my God, with my whole heart; And I will glorify thy name for evermore.
BEI will give you praise, O Lord my God, with all my heart; I will give glory to your name for ever.
DarbyI will praise thee, O Lord my God, with my whole heart; and I will glorify thy name for evermore.
ELB05Ich will dich priesen, Herr, mein Gott, mit meinem ganzen Herzen, und deinen Namen verherrlichen ewiglich.
LSGJe te louerai de tout mon coeur, Seigneur, mon Dieu! Et je glorifierai ton nom à perpétuité.
SchIch will dich, Herr, mein Gott, von ganzem Herzen preisen und deinem Namen ewig Ehre erweisen.
WebI will praise thee, O Lord my God, with all my heart: and I will glorify thy name for evermore.

Vertalingen op andere websites